was in control - traducción al italiano
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

was in control - traducción al italiano

2006 SONG PERFORMED BY THE SLEEPY JACKSON
Devil Was In My Yard; Devil was in my yard

was in control      
era sotto controllo
operations room         
  • [[Greifswald Nuclear Power Plant]] control room in 1990.
ROOM WHERE A LARGE OR PHYSICALLY DISPERSED FACILITY OR SERVICE CAN BE MONITORED AND CONTROLLED
Control Room; Operations Room; Operations center; Operations control center; Ops room; Operations Control Center; OPCEN; Operations room; Surveillance room
base operativa (la camera in cui è raccolta l"informazione riguardante il progresso del qualsiasi guerra condotta)
arms control         
  • INF Treaty]] in 1987
  • Yes}}
TERM FOR RESTRICTIONS AND REGULATIONS UPON THE DEVELOPMENT, STORAGE, PROLIFERATION AND USAGE OF CONVENTIONAL WEAPONS, AND WEAPONS OF MASS DESTRUCTION
Arms control agreements; Arms Control; Arms control treaty; Arms limitation; International arms control; International arms control organization; Arms control agreement; Arms reduction; International Arms Control; Arms control measure; Arms reduction treaty; Arms treaties
controllo delle armi belliche, misure atte a limitare la quantità delle armi e/o delle forze militari di uno o più paesi tramite un patto o un trattato internazionale

Definición

arms control
¦ noun international disarmament or arms limitation, especially by mutual consent.

Wikipedia

Devil Was in My Yard

"Devil Was in My Yard" is a song by Australian group The Sleepy Jackson. It was released 25 September 2006, in Australia, as the second and final single from the group's second album Personality – One Was a Spider, One Was a Bird. The music video, released on 31 July, was directed by Sarah-Jane Woulahan and Sean Gilligan (Squareyed Films).

Luke Steele explaining "It was only after I’d worked on the songs for a while that I realized they were all to do with the conflicting sides of my personality. When they first come to me they seem to be about specific incidents to do with our last manager and things in the band going haywire. But after a while they go into another realm. I realised they were more to do with the spiritual conflict between God and the Devil. I surprised myself with how angry and intense they were. But I like that paradox; uplifting tunes with these lyrics about struggle and resolution.”

Steele in an interview in Clash goes onto to state "There's trials and tribulations in the lyrics (but) everyone in life gets thrown every single day; someone's gonna die or someone’s gonna rip your face off. You can’t get through life without these things. It's not like you’ve gotta wait for them, you can't go looking for the devil – you’ll certainly get it."

Ejemplos de uso de was in control
1. He was in control of everything in this election.
2. For much of the day, the 26–year–old Immelman was in control of the tournament.
3. The fact is that clearly no one was in control of this operation.
4. Before (when the government of President Karzai was in control) it was not like that.
5. "People thought he was in control, that he told me what to do.